Traduction

Bilingue anglais-français par éducation,

  • Je traduis à l’oral (interprétariat) depuis plus de 10 ans de l’anglais vers le français et vice-versa dans divers contextes associatifs (études bouddhiques, conférences, psychothérapie…).
  • Je traduis à l’écrit de l’anglais vers le français depuis 2013 dans les domaines du développement personnel et de la psychothérapie.

Polyglotte, je traduis également à l’oral selon les besoins entre les 5 langues que je parle couramment :

                                                  anglais, français, allemand, italien, espagnol

Mon expérience:

Interprétariat:

2003 Association culturelle internationale, Allemagne : allemand-français

2005 – 2007 Village des pruniers, France  (enseignements bouddhiques): anglais-français

2007 Institut Vajra Yogini de la FPMT, France (étude de la philosophie bouddhique) : anglais-français

2009 Conférences de sagesse chrétienne, France: anglais-français

2011 Monastère bouddhique Cittaviveka (UK): anglais-allemand-anglais

2012 Monastère bouddhique Santacittarama (Italie) : anglais-italien

2014 à 2016 Interprétariat dans divers contextes quotidiens (voyage): allemand-espagnol-italien-portugais

2016 IFEF, France (ateliers de psychothérapie): espagnol-français-espagnol

2017 RICI (Rencontres Internationales de Contact Impro) : anglais-français

Traductions écrites: (anglais vers français)

2013 à 2017 Traduction de divers textes de Développement Personnel pour usage personnel dans ma pratique de Coaching de Vie

2015 – 2016 Institut Francophone de Focusing (IFEF) : Traductions en psychothérapie et philosophie (textes de Eugene Gendlin et  Joan Klagsbrun)

 

Pour plus de détails voir mon Parcours linguistique.